Petites filles
Vous ne vous moquerez plus
Quand vous verrez dans la rue
Quasimodo le bossu
Ils m'ont élu
Le Pape des Fous
C'est aujourd'hui le jour de la fête des Rois
Et pour un jour cela me donne tous les droits
M'aimeras-tu
Esmeralda ?
M'aimeras-tu ?
Mais tu t'en fous
Esmeralda
Oh ! tu t'en fous
Qu'ils m'aient élu
Le Pape des Fous
Petites filles
Qui récitez des rondeaux
En mimant Quasimodo
Avec sa bosse au dos
Qu'est-ce que ça vous fait
Que je sois si laid ?
Je hais la femme et l'homme qui m'ont donné le jour
Et m'ont abandonné sans me donner d'amour
M'aimeras-tu
Esmeralda ?
M'aimeras-tu ?
Mais tu t'en fous
Esmeralda
Oh ! tu t'en fous
Qu'ils m'aient élu
Le Pape des Fous
Le Pape des Fous
Le Pape des Fous
Le Pape des Fous
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
La fête des fous !
La fête des fous !
La fête des fous !
La fête des fous !
Laissez-moi présider
Cette Fête des Fous
Comme on en fait chez nous
Où l'on sait s'amuser
La fête des fous !
La fête des fous !
Choisissez le plus laid
Parmi les gens qui passent
Faites-les parader
Au milieu de la place
De toute la populace
Celui qui nous fera
La plus belle grimace
C'est lui qu'on élira
Le Pape des fous !
Le Pape des fous !
C'est lui qu'on élire
C'est lui qu'on élira
Le Pape des fous
La...
Fête...
Des...
Fous...
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
La fête des fous
Mais qui est celui-là
Qui se cache là-bas ?
Ce monstre n'est-il pas
Celui qu'on élira ?
Le Pape des fous !
Le Pape des fous !
C'est lui qu'on élira
C'est lui qu'on élira
Le Pape des fous
C'est le sonneur de cloches
Avec sa bosse au dos
C'est bien lui le plus moche
C'est le Quasimodo
Voilà qu'en plus il lorgne
La pauvre Esmeralda
Bossu, boiteux et borgne
C'est lui qu'on élira
Le Pape des fous !
Le Pape des fous !
C'est lui qu'on élira !
C'est lui qu'on élira
Qua-si-mo-do !
C'est lui qu'on élira !
C'est lui qu'on élira
Le Pape des Fous !
C'est lui qu'on élira
C'est lui qu'on élira
Qua-si-mo-do !
Le Pape des Fous !
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Esmeralda tu sais
Tu n'es plus une enfant
Il m'arrive maintenant
De te regarder différemment
Tu n'avais pas huit ans
Quand ta mère est partie
Emportée par la mort
Vers son Andalousie
Ell't'a confiée à moi
Et avec jalousie
J'ai veillé sur ta vie
Jusqu'au jour d'aujourd'hui
Esmeralda tu sais
Les hommes sont méchants
Prend garde quand tu cours
Dans les rues, dans les champs
Est-ce que tu me comprends ?
Tu arrives maintenant
À l'âge de l'amour
Rien n'est plus comme avant
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Frollo:
Monsieur Phoebus de Châteaupers
Capitaine des archers du roi
Je vous ordonne de faire taire
La voix de cette Esmeralda
Il faut à tout prix empêcher
Cette cohorte d'étrangers
De venir troubler la vie
Du bon peuple de Paris
Phoebus:
À vos ordres Monseigneur l'Archidiacre
Au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre
Je vais chasser de votre vue
Tous ces vauriens, tous ces tout-nus
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Dieu que le monde est injuste
Lui si beau et moi si lais
Je te donnerais la lune
Tu ne voudrais pas m'aimer
rickson 發表在
痞客邦
留言(3)
人氣()
撕裂,我是分裂的男人
撕裂,在我愛的兩個女人之間
在愛我的兩個女人之間,我是否該把心切成兩半?
撕裂,我是個分成兩個的男人
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Ave Maria
Pardonne-moi
Si devant toi
Je me tiens debout
Ave Maria
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
J'étais un homme heureux avant de te connaître
j'avais refoulé tout au fond de mon être
Cette force du sexe étouffé dans mon adolescence
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Cet océan de passion
Qui déferle dans mes veines
Qui cause ma déraison
Ma déroute, ma déveine
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
台韓,台日,日韓這三場看的好精彩,我已經好久沒看到中華隊出賽
了!人在棒球沙漠的國家,看不到棒球,對一個棒球迷來說真慘。感激有ppstream終於可以看到棒球。
本來看到中華隊與日本那場被Call game,雖然心中蠻幹林華韋,為什麼很明顯選手狀況那麼差,還要派上來投
?!然後納悶拿小小郭跟陽建福上來敗處。(陽建福的v-slider真恐怖.....怪物!)
不過反正日本就是那麼強,調度正確也是會輸,所以還是看得很快樂,反正志再參加!
rickson 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()

法國凱薩獎結果揭曉 「我心遺忘的節奏」奪下八項大獎第三十一屆法國凱薩獎的結果揭曉,最佳男主角呼聲甚高的Romain Duris並沒有以「De battre mon coeur s'est arrêt(我心遺忘的節奏)」一片拿下這項獎座。而最佳女主角則沒有爆冷門,由頒獎前大家所預測的Nathalie Baye以「Le petit lieutenant(小中尉)」一片稱后。最佳女配角由Les poupées russes(俄羅斯娃娃)一片中飾演女同性戀角色的Cécile de France贏得;最佳外語片則是被克林伊斯威特所執導的Million dollar baby奪得。雖然Romain Duris沒能拿下本屆最佳男主角的獎項,不過,「我心遺忘的節奏」可說是今晚的大贏家。一共囊括了最佳男配角、最佳導演、最佳法語片、最佳新銳女演員、最佳改編劇本、最佳電影音樂、最佳攝影、最佳畫面構成等八項大獎。頒發最後一個獎項—最佳法語片—時,該片導演Jacques Audiard領獎後,不忘在台上對著台下的所有來賓說:「C'est pour lui!(這個獎是給他的!」然後又對著Romain Duris說,「C'est pour toi!(這個獎是頒給你的)」同時邀請Romain Duris上台。也算是讓Romain Duris彌補一下未能奪下最佳男主角的遺憾。 底下是本屆凱薩獎的全部得獎名單。====================================================================
■ Meilleur acteur(最佳男主角)
Michel Bouquet
『Le promeneur du Champ de Mars』
rickson 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
2006年米其林紅寶書 VS Gaultmillau
三月一日是法國美食界重量級指南紅寶書『Michelin Guide Rouge 2006』新版出版日期。關於今年紅寶書比較令人興奮的消息,從一月底英文法文網站上就紛紛討論著,不外乎就是誰拿到第三顆星,直到二月三日『解放報』披露在1988拿到二星的不列塔尼主廚Olivier Roellinger,在十七年的等待後,終於拿到他的第三顆星,他接受訪問的時候,還說『還是不要相信的好』,畢竟期待了十七年,萬一最後紅寶書出來發現只是傳聞,那大概又多一個要自殺的主廚。 終於在22日,費佳洛報的標題『不列塔尼笑了,銀塔哭了』,正式揭露了2006年紅寶書的部分評鑑結果:Olivier Roellinger拿到第三顆星。另一個大消息就是鼎鼎大名的銀塔,再度丟掉一顆星,成為一星餐廳。在新的年鑑中,巴黎的三星餐廳從去年的十家降為九家,去年宣佈放棄米其林三星並改名為『SENDERENS』的Lucas Carton變成二星餐廳。其他的消息包括:
米其林提出七位『三星候選名單』:
Le Pré Catelan, à Paris
Cordeillan, à Pauillac
Le Meurice, à Paris
Les Ambassadeurs, à Paris
La Bastide Saint-Antoine de Jacques Chibois, à Grasse
Anne-Sophie Pic à Valence
L'Oasis à Napoule.
巴黎地區新拿到星星的餐廳有:
rickson 發表在
痞客邦
留言(3)
人氣()