close
巴黎的城門
在夜色中深鎖
把世界留給罪惡
留給充滿狂歡
和慾望的夜晚

夜晚,所有罪惡都各得其所
在巴黎的床第間
肉慾的好戲上演

今晚在交易橋上
我遇見一位天使
她對我微笑
然後在遠處消失無蹤

在巴黎的街道
我跟蹤她,又失去她
我追隨深夜
狂歡與慾望的夜晚

夜晚,所有罪惡都各得其所
在巴黎的床第間
肉慾的好戲上演

巴黎的城門
在夜色中深鎖
把世界留給罪惡
留給充滿狂歡
和慾望的夜晚

Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
Le nuit de tous les cris
De tous les rires
Et de tous les désirs

La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires

Sur le Pont-au-Change
Ce soir j'ai rencontré un ange
Qui m'a souri
Et qui loin de ma vue a disparu

Dans les rues de Paris
Je l'ai suivie, je l'ai perdue
J'ai poursuivi la nuit
De tous les rires
Et de tous les désirs

La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires

Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
La nuit de tous les crimes
De tous les rires
Et de tous les désirs

arrow
arrow
    全站熱搜

    rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()