目前分類:鐘樓怪人--Notre dame de Paris (58)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

看完大家的留言,有點驚奇,我以為大家會跟我一樣喜歡Belle,不過其實大家喜歡的歌曲差很多。
突發奇想,來辦個投票,想知道大家最喜歡哪首。
rickson是老人,懶得去找那種投票的連結
因此採陽春型投票法!

方法如下:
1. 想投票的人請以回應,在回應中寫下歌曲的名稱,或是根據下面的編號寫下號碼。
2. 一篇回應限投一首歌,以便計算。
3. 一個人一首歌限投一次,超過的話RICKSON會刪掉重複的文章。
4. 如果喜歡的歌超過一首,可以回應超過一篇,數量不限,但是原則是一樣的:一篇回應文只能投一首歌。
5. 期限到巴黎時間四月一日凌晨零時,台北時間四月一日早上六點。
6. 票數最高歌曲,將成為下週本BLOG的首頁音樂。
7. 也非常歡迎寫下對這首歌的感言,或是對這齣音樂劇的感想,對歌手的觀感,越多越好。


1 - Le temps des cathédrales
2 - Les sans-papiers
3 - Intervention de Frollo
4 - Bohémienne
5 - Esméralda tu sais
6 - Ces Diamants-là
7 - La Fête des Fous
8 - Le Pape des Fous
9 - La Sorcière
10 - L'Enfant trouvé
11 - Les Portes de Paris
12 - Tentative d'enlèvement
13 - La cour des miracles
14 - Le Mot Phoebus
15 - Beau comme le Soleil
16 - Déchiré
17 - Anarkia
18 - A Boire
19 - Belle
20 - Ma maison c'est ta maison
21 - Ave Maria païen
22 - Je sens ma vie qui bascule
23 - Tu vas me détruire
24 - L'Ombre
25 - La Val d'Amour
26 - La Volupté
27 - Fatalité
28 - Florence
29 - Les Cloches
30 - Où est-elle ?
31 - Les oiseaux qu'on met en cage
32 - Condamné
33 - Le Procès
34 - La Torture
35 - Phoebus
36 - Etre prêtre et aimer une femme
37 - La Monture
38 - Je reviens vers toi
39 - Visite de Frollo A Esméralda
40 - Un matin tu dansais
41 - Libérés
42 - Lune
43 - Je te laisse un sifflet
44 - Dieu que le monde est injuste
45 - Vivre
46 - L'Attaque de Notre-Dame
47 - Déportés
48 - Mon maître, mon sauveur
49 - Donnez-la moi
50 - Danse mon Esméralda

為了鼓勵大家的參與,活動結束後將隨機抽出一個幸運客,贈送PIERRE HERME的Ispahan與Macaron!不過需要親自自巴黎領取..........謝謝大家參與.............真是沒誠意到極點..........
PS禮物應該是沒有啦,Rickson會想辦法提供些獎勵,到時再跟得主溝通。

rickson 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()

Donnez-la-moi
Rendez-la-moi
Laissez-la-moi
Elle est à moi

Mon Esmeralda
Ne t'en va pas
Reste avec moi


rickson 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Quasimodo:

Frollo !
Mon maître, mon sauveur
Toi prêtre du Seigneur
Tu avais donc un cœur

Frollo:

Un cœur...

Quasimodo:

Un cœur qui peut aimer

Frollo:

Un cœur qui peut pleurer

Quasimodo:

Un cœur qui peut saigner

Frollo:

Un cœur qui peut tuer

Regarde-la
Ta belle Esmeralda
Rappelle-toi Quasimodo
Celle qui dansait là
Sur son tréteau

C'est moi qui l'ai livrée à son bourreau
Parce qu'elle n'a pas voulu de moi !

Quasimodo:

Tu as fait ça, toi !

Frollo:

Elle mourra comme un Jésus en croix
Regarde là-bas
Le gibet l'attend sur la place de Grève
Ton Esmeralda
C'est elle que l'on pend dans le jour qui se lève
Ha ha ha ha...

Quasimodo:

Frollo !


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Phoebus:

Au nom du roi
Ordre est ici rendu
Par la Cour de Paris
Fille Esmeralda
Vous serez pendue
Pour cause de sorcellerie

Quant à vous
Sans-papiers
Vous serez
Expulsés
Exilés
Déportés

Phoebus et les sans-papiers:

Expulsés
Exilés
Déportés

Expulsés
Exilés
Déportés

Expulsés
Exilés
Déportés


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Clopin et les sans-papiers:

Asile !
Asile !
Asile !
Asile !
Asile !
Frollo:

Soldats du roi je vous exhorte
À franchir cette porte

Asile !

En votre âme et conscience
Au nom de la décence

Asile !

Je vous donne le droit

Asile !

D'enfreindre le droit

Asile !

D'asile !


Phoebus:

À bas
Ces sans-papiers
À bas
Ces va-nu-pieds
À bas ! À bas !

Phoebus et ses soldats:

À bas !
Ces sans-papiers
À bas !
Ces va-nu-pieds
À bas ! À bas !


À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Clopin:

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

Clopin et les sans-papiers:

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

Clopin:

Esmeralda je meurs
Oh ! ma petite sœur
Au nom de tous tes frères
Écoute ma prière

Ici tu as grandi
Ici c'est ton pays
Clame-le à grands cris
Pour moi Esmeralda

Esmeralda et les sans-papiers:

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile









Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile

Gringoire:


Ils sont bien plus de mille


Aux portes de la ville







Phoebus et ses soldats:

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile

Et bientôt ils seront


Dix mille et puis cent mille

À bas !
Ces sans-papiers

À bas !
Ces va-nu-pieds


Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile

Le monde va changer


Et va se mélanger

À bas !
Ces sans-papiers

À bas !
Ces va-nu-pieds


Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

Ils seront des millions


Qui te demanderont

À bas !
Ces sans-papiers

À bas !
Ces va-nu-pieds


Asile ! Asile !
À bas ! À bas !






rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Clopin et les sans-papiers:

Asile !
Asile !
Asile !
Asile !
Asile !
Frollo:

Soldats du roi je vous exhorte
À franchir cette porte

Asile !

En votre âme et conscience
Au nom de la décence

Asile !

Je vous donne le droit

Asile !

D'enfreindre le droit

Asile !

D'asile !


Phoebus:

À bas
Ces sans-papiers
À bas
Ces va-nu-pieds
À bas ! À bas !

Phoebus et ses soldats:

À bas !
Ces sans-papiers
À bas !
Ces va-nu-pieds
À bas ! À bas !


À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Clopin:

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

Clopin et les sans-papiers:

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

À bas
Ces sans-papiers !
À bas
Ces va-nu-pieds !
À bas ! À bas !
À bas !

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

Clopin:

Esmeralda je meurs
Oh ! ma petite sœur
Au nom de tous tes frères
Écoute ma prière

Ici tu as grandi
Ici c'est ton pays
Clame-le à grands cris
Pour moi Esmeralda

Esmeralda et les sans-papiers:

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile









Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile

Gringoire:


Ils sont bien plus de mille


Aux portes de la ville







Phoebus et ses soldats:

Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile

Et bientôt ils seront


Dix mille et puis cent mille

À bas !
Ces sans-papiers

À bas !
Ces va-nu-pieds


Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile

Le monde va changer


Et va se mélanger

À bas !
Ces sans-papiers

À bas !
Ces va-nu-pieds


Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !

Ils seront des millions


Qui te demanderont

À bas !
Ces sans-papiers

À bas !
Ces va-nu-pieds


Asile ! Asile !
À bas ! À bas !






rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Je te laisse un sifflet
Pour pouvoir m'appeler
Le jour tu resteras ici
Mais tu pourras te promener la nuit
Sur les toits de la cathédrale
Sous les étoiles

Tu ne m'écoutes pas
Tu dors déjà
Le monde est si méchant dehors
Que tu es belle quand tu dors
Dans ton sommeil
Esmeralda
Est-ce que tu rêves à ton soleil ?

rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Libérés
Évadés
Échappés
Envolés

Je les ai
Libérés
Ils se sont
Évadés

rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Frollo:

Un matin tu dansais
Sur la place au soleil
Et jamais je n'avais
Rien connu de pareil
Violemment un frisson
Envahit tout mon corps
Oh ! je m'en souviens encore

Depuis ce jour-là
Quand je vois ma face dans la glace
Je crois voir Lucifer
Apparaître à ma place

Esmeralda:

Il viendra je l'attends
Mon Phoebus mon soleil
Il sera mon amant
Mon amour, ma merveille

Approche-toi assassin
Tu mourras de mes mains
Non tu ne me fais pas peur
Je mords comme un chien
Éloigne-toi oiseau de malheur

Frollo:

Je ne demandais rien qu'un instant de bonheur

Je te donne le choix
Avant le petit jour
C'est le gibet ou moi

Frollo et Esmeralda:

C'est la mort ou l'amour

Frollo:

C'est la tombe ou mon lit

Frollo et Esmeralda:

C'est la mort ou la vie

Frollo:

Tu n'as qu'à dire "oui"
Si je te sors d'ici
Je promets que je te rendrai
À tes frères les Gitans
À tes frères en Satan

Esmeralda:

Vas-t-en !
Vas-t-en !
Vas-t-en !
Vas-t-en !


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Frollo:

Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir

Esmeralda:

J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
Je n'ai rien fait contre personne

Frollo:

Écoute la cloche qui sonne
Il est cinq heures du matin
Bientôt s'ouvrira cette porte
Dans une heure tu seras morte...

Esmeralda:

Dans une heure je serais bien !

Frollo:

On verra bien si tu danses
Encore devant la potence

Esmeralda:

Qu'est ce que je vous ai fait
Pour que vous me haïssiez ?

Frollo:

Ce n'est pas de la haine
C'est que je t'aime !
Je t'aime

Esmeralda:

Mais qu'est-ce que j'ai donc fait
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
Moi pauvre gitane
Et vous curé de Notre-Dame


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Esmeralda:

Phoebus
Si par bonheur il n'est pas mort
Dites-lui que je l'aime encore

Phoebus
Si tu m'entends viens me sauver
Viens leur crier la vérité

Phoebus
Dis-leur que je ne t'ai pas tué

Phoebus
Ce couteau que je possédais
Je l'ai posé sur le plancher

Phoebus
Cet homme en noir qui nous suivait
Sur toi je l'ai vu se pencher

Phoebus
De mon couteau il t'a frappé

Phoebus
Promets-moi que tu garderas
Le souvenir d'Esmeralda

Phoebus
Celle qui dansait sur le parvis
Et qui t'avais donné sa vie

Phoebus
Oh ! viens m'emporter loin d'ici
Vers les montagnes d'Andalousie
Phoebus


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Frollo:
Qu'on la torture
Qu'on la mette a la question
Si elle endure
C'est qu'elle est dure d'opinion

Jetez-lui son petit pied dans l'étau
Et puis serez, serez
Avouez-vous?

Esmeralda:
Je l'aime, je l'avoue

Frollo:
Déliez-lui les pieds et les mains

Esmeralda:
Assassin, assassin

Frollo:
Fille boheme
Vous avez avoué vos faits de magie,
De prostitution et d'harrassement
Sur Phoebus de Chateaupers.
Vous serez mené en chemise, pieds nus,
la corde au cou en place de Greve
Ou vous serez pendu au gibet de la ville.


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Frollo (en juge):

Esmeralda vous êtes accusée
D'avoir blessé le chef des archers

Esmeralda:

S'il est blessé c'est qu'il est vivant
Oh ! laissez-moi le voir rien qu'un seul instant

Frollo:

Vous l'avez séduit et ensorcelé
D'un coup de couteau vous l'avez frappé

Esmeralda:

Ce n'est pas moi, juré sur ma vie

Frollo:

Mais vous étiez seule avec lui dans ce lit

Esmeralda:

C'est un prêtre infernal qui me poursuit
Il m'apparaît partout dans la nuit

Frollo:

Cette fille a des hallucinations
Qui sont le fruit de son imagination

Esmeralda:

Il vous ressemble un peu Monsieur

Frollo:

Regardez le feu qu'elle a dans les yeux

Frollo et la foule:

C'est une sorcière, c'est une étrangère
C'est une bohémienne, c'est une païenne

Frollo:

Avouez-vous ce crime
Dont vous êtes accusée ?

Esmeralda:

Moi je suis la victime
Je n'ai rien à avouer


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Esmeralda:

Les oiseaux qu'on met en cage
Peuvent-ils encore voler ?
Les enfants que l'on outrage
Peuvent-ils encore aimer ?

J'étais comme une hirondelle
J'arrivais avec le printemps
Je courrais par les ruelles
En chantant des chants gitans

Où es-tu sonneur de cloches
Où es-tu mon Quasimodo ?
Viens me sauver de la corde
Viens écarter mes barreaux

Quasimodo (sur une gargouille):

Où es-tu mon Esmeralda
Où te caches-tu de moi ?
Voilà au moins trois jours déjà
Qu'on ne te voit plus par là

Es-tu partie en voyage
Avec ton beau capitaine
Sans fiançailles, sans mariage
Comme à la mode païenne ?

Serais-tu morte peut-être
Sans prière et sans couronne ?
Ne laisse jamais un prêtre
S'approcher de ta personne

Esmeralda:

Souviens-toi d'un jour de foire

Quasimodo:

Où l'on m'avait mis à la roue

Esmeralda:

Quand je t'ai donné à boire

Quasimodo:

Je suis tombé à genoux

Les deux:

On est devenus ce jour-là
Amis à la vie à la mort
Il se passe entre toi et moi
Quelque chose de tell'ment fort

Les oiseaux qu'on met en cage
Peuvent-ils encore voler ?
Les enfants que l'on outrage
Peuvent-ils encore aimer ?


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Condamnés
Arrêtés
Accusés
Enfermés

Délogés
Expulsés
Exilés
Déportés

La couleur
De ma peau
Contre celle
De ta peau

La musique
Que tu chantes
Contre celle
Que je danse

La douleur
De l'exil
Dans les rues
De ta ville

Comment faire un monde
Où il n'y aurait plus
D'exclus ?

Comment faire un monde
Sans misère
Et sans frontières ?

Humiliés
Rejetés
Opprimés
Révoltés

Torturés
Écrasés
Décimés
Massacrés

Mon pays
Que je porte
Dans mon cœur
Dans mon corps

Ton pays
Qui m'apporte
Le malheur
Et la mort

Ma chaleur
Du midi
Sous ton ciel
Toujours gris

Comment faire un monde
Sans misère
Et sans frontières

Comment faire un monde
Où il n'y aurait plus
D'exclus ?

Condamnés
Arrêtés
Accusés
Enfermés

Délogés
Expulsés
Exilés
Déportés

Condamnés
Condamnés


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葛林果,你對妳的的妻子做了什麼?
我們再也沒見她在聖母院前起舞


說實話,我什麼都不知道
你是神父而我是詩人
我們沒有妻子
你的妻子是宗教,我的是詩

她在何方? 你的艾絲梅拉達
巴黎的街道
因失去她而哀傷

她一人留在塔樓中
遠離那些深怕被她蠱惑的傢伙

詩人你想說什麼?
你話中有話
別逃避問題
告訴我,你有看見她嗎?


她在何方? 我的艾絲梅拉達
安樂窩失去了皇后

她像隻燕子
已經被剪去了雙翅


她被關在『La Santé』監獄裡
如你們不救出她
她會被判絞刑

別再繼續說

她在何方? 我們的艾絲梅拉達
巴黎的街道
因失去她而憂傷

她像隻燕子
已經被剪去了雙翅


Frollo:

Gringoire qu'as-tu fais de ta femme ?
Qu'on ne voit plus danser à Notre-Dame

Gringoire:

Je n'en sais rien pour être honnête
Vous êtes prêtre et moi poète
Nous n'avons pas des femmes
La même religion, la même poésie

Frollo:

Où est-elle
Ton Esmeralda
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle

Gringoire:

Elle est seule
Dans une tourelle
Loin de ceux qui craignent
Qu'on les ensorcelle

Frollo:

Que veux-tu dire poète ?
Tu as la langue fourchue
Ne fais pas de pirouettes
Dis-moi si tu l'as vue

Clopin:

Où est-elle
Mon Esmeralda
La Cour de Miracles
À perdu sa reine

Gringoire:

Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes

Vous la trouverez
À la prison de "La Santé"
Si vous ne la sauvez
Elle sera condamnée
À être pendue

Clopin:

Ne m'en dites pas plus

Les trois:

Où est-elle
Notre Esmeralda ?
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle

Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Gringoire:

Les cloches ne sonnent plus
La cathédrale s'est tue
Quasimodo est malheureux
Quasimodo est amoureux

Frollo:

Il fait la grève des cloches
Depuis déjà trois jours
Quasimodo est triste
Quasimodo est fou

Les deux:

Parce qu'il se meurt d'amour

Quasimodo et le chœur des cloches:

Les cloches que je sonne
Sont mes amours, sont mes amantes
Je veux qu'elles claironnent,
Qu'elles tambourinent et qu'elles chantent

Qu'il grêle ou qu'il tonne
Ou qu'il pleuve ou qu'il vente
Je veux qu'elles résonnent
Dans la joie comme dans la tourmente

Celles qui sonnent quand on naît
Celles qui sonnent quand on meurt
Celles qui sonnent tous les jours toutes les nuits, toutes les heures
Celles qui sonnent quand on prie
Celles qui sonnent quand on pleure
Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure

Pour la fête de Rameaux
Pour la Quasimodo
Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint

Pour l'Annonciation
Pour la Résurrection
Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint

Pour les célébrations
Et pour les processions
La plus belle c'est celle qu'on appelle le Fête Dieu

Jour de l'an, jour des rois
Jour de Pâques, jour de joie
Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu

Pour les confirmations
Et pour les communions
L'Angélus et le glas, dies irae dies illa

La jour de l'Ascension
La jour de l'Assomption
Pour tous les hosannas et tous les alléluias

Mais celle que je préfère
Parmi toutes ces femmes de fer
Ce sont les trois Maries
Qui sont mes meilleures amies

Il y a la petite Marie
Pour les enfants qu'on met en terre
Il y a la grande Marie
Pour les marins qui partent en mer

Mais quand je sonne la grosse Marie
Pour les amants qui se marient
C'est pas que j'ai le cœur à rire
Je l'aurais plutôt à mourir

De les voir si joyeux
De les voir si heureux
Moi qu'aucune femme ne regardera jamais dans les yeux

De les voir convoler
De les voir s'envoler
Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux

Toutes les cloches que je sonne
Kyrie Eleison
Hosanna alléluia dies irae dies illa

Toutes ces cloches de malheur
Toutes ces cloches de bonheur
Toutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi

Les cloches que je sonne
Sont mes amies, sont mes amantes
Je veux qu'elles claironnent
Si Esmeralda est vivante

Pour dire au monde que Quasimodo aime Esmeralda


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Gringoire:

Fatalité
Maîtresse de nos destins
Fatalité
Quand tu croises nos chemins
Fatalité
Qu'on soit prince ou moins que rien
Fatalité
Qu'on soit reine ou bien putain
Fatalité
Tu tiens nos vies dans ta mains

Tous:

Fatalité !
Fatalité !
Fatalité !


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Phoebus:

La volupté
À moi la volupté
de ce corps non encore souillé
À moi toute la volupté

Personne d'autre que moi
ne mettre les mains sur toi

Ange noir de ma vie
Je t'aimerai
Au plus secret des nuits
D'un seul regard
Tu as mis le feu à ma vie

Esmeralda:

Nos deux couleurs de peau
Comme
En un seul flambeau
Je veux t'aimer
T'aimer au risque de ma vie

Prends-moi
Prends-moi si c'est ma destinée

Phoebus:

Esmeralda
Voyons si c'est ta destinée

Esmeralda:

Phoebus

Phoebus:

Esmeralda


rickson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Gringoire, les filles et les clients:

En haut de la rue St-Denis
Il existe un endroit béni
Dont on voit briller les bougies
Dès que vient la tombée du jour

Là-bas au milieu de la plaine
Il suffit qu'un jour on y vienne
Pour que toujours on y revienne
Au cabaret du Val d'Amour

Au Val d'Amour
Les femmes d'amour
Vous font l'amour
Pour quelques sous

Pas besoin d'or
Ou de bijoux
Pas de discours
Ni de mots doux

Que quelques sous
Pour faire l'amour
Aux femmes d'amour
Du Val d'Amour

Les Andalous, les Juifs, les Maures
Vienn'de partout de tous les ports
les voyageurs et les marchands
Vienn's'y reposer en passant
Les Catalan et les Flamands
Vont y flamber tout leur argent

Femmes d'amour qui m'écoutez
C'est le discours d'un troubadour
Qui vient pleurer son mal d'amour
Au cabaret du Val d'Amour

Battez tambour
Aux alentours
Que l'on accoure
Au Val d'Amour

Pas de danger
Qu'on s'enamoure
Sous les atours
Du Val d'Amour

Vous trouverez
Sous le velours
Fleurs d'une nuit
Bonheur d'un jour

Phoebus:

Quand j'ai le corps en mal d'amour
Sitôt j'accours au Val d'Amour
On n'en ressort qu'au petit jour
Du cabaret du Val d'Amour

Mesdemoiselles excusez-moi
J'attends la belle Esmeralda
Elle a cru lire son destin
Entre les lignes de ma main

Gringoire:

Porte du Nord
Sur les Faubourgs
Au carrefour
De Popincourt

Tous les voyous
Tous les filous
Ont rendez-vous
Au Val d'Amour

Les gens de Cour
S'y déshonorent
On les voit saouls
Et ivres morts

Au Val d'Amour
Les femmes d'amour
Vous font l'amour
Pour quelques sous

Pas besoin d'or
Ou de bijoux
Pas de discours
Ni de mots doux

Que quelques sous
Pour faire l'amour
Aux femmes d'amour
Du Val d'Amour

Au cabaret du Val d'Amour
Au cabaret du Val d'Amour


rickson 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 23